La famille en japonais
- Détails
- Catégorie : Le vocabulaire
- Publié le samedi 1 juin 2013 14:31
- Écrit par vinny
- Affichages : 6508
A la différence des occidentaux qui mettent le prénom avant le nom, les japonais (et d'autres pays d'Asie) font le contraire puisqu'ils mettent le nom avant le prénom (pour se sentir appartenir à un groupe, à une famille).
L'occasion pour nous de voir la façon dont les différents membres de la famille sont appelés en japonais.
Pour sa propre famille, au sein de sa famille :
Rōmaji | Kana | Kanji | Signification |
---|---|---|---|
Sobo | そぼ | 祖母 | Mamie |
Sofu | そふ | 祖父 | Papi |
Oba | おば | 伯母/叔母 | Tata |
Oji | おじ | 伯父/叔父 | Tonton |
Haha | はは | 母 | Maman |
Chichi | ちち | 父 | Papa |
Imōto | いもうと | 妹 | Petite sœur |
Otōto | おとうと | 弟 | Petit frère |
Ane | あね | 姉 | Grande sœur |
Ani | あに | 兄 | Grand frère |
Pour sa propre famille, en parlant à quelqu'un en dehors de la famille :
Rōmaji | Kana | Kanji | Signification |
---|---|---|---|
Anēsan | あねさん | 姉さん | Grande sœur |
Anīsan | あにさん | 兄さん | Grand frère |
Pour la famille de quelqu'un d'autre, de façon respecteuse :
Rōmaji | Kana | Kanji | Signification |
---|---|---|---|
Obāsan | おばあさん | お祖母さん | Grand-mère |
Ojīsan | おじいさん | お祖父さん | Grand-père |
Obasan | おばさん | 伯母さん/叔母さん | Tante |
Ojisan | おじさん | 伯父さん/叔父さん | Oncle |
Okāsan | おかあさん | お母さん | Mère |
Otōsan | おとうさん | お父さん | Père |
Imōto | いもうと | 妹 | Petite sœur |
Otōto | おとうと | 弟 | Petit frère |
Onēsan | おねえさん | お姉さん | Grande sœur |
Onīsan | おにいさん | お兄さん | Grand frère |